Montag, 21. April 2008

Rumänische Ostertraditionen am Elisabethplatz / Traditii pascale romanesti in Piata Elisabeth

Wien / Viena, 19.04.2008



Christian Walgenwitz, Direktor des Französischen Fremdenverkehrsamtes / director al Biroului de Turism als Frantei:

Ich verbringe eine wunderbare Zeit, es ist eine wunderschöne Veranstaltung mit wunderschöner Musik. Dazu kommt noch das traditionelle Fischegricht mit Pollenta. Als französischer Diplomat war ich früher in Moskau, wo es auch eine starke orthodoxe Tradition gibt, aber ich plane schon eine Reise nach Rumänien in den nächsten Wochen. Diese Veranstaltung ist ein guter Vorgeschmack darauf.

Ma simt extrem de bine, este un eveniment superb acompaniat de muzica superba. As mentiona si specialitatea traditionala romanesca, pestele si mamaliguta. In calitate de diplomat francez, am trait o perioda in Moscova, unde traditia ortodoxa este, de asemenea, foarte puternica. Am planificat deja o calatorie in Romania, care se va intampla in saptamanile urmatoare, iar acest eveniment imi ofera o binevenita avanpremiera.



Carl-Erik Kopseng, norwegischer Student an der Technischen Universität Wien / student norvegian la Universitatea Tehnica din Viena:

Eine rumänische Bekannte hat mich hierhin eigeladen, damit ich auch ein paar rumänische Ostertraditionen kennen lerne. Sie sagte auch, dass sie sich auf diesem Gebiet auch nicht so gut auskennt. Doch sie ist darauf neugierig, wie sich Rumänien im Ausland darstellt. Der Fisch und die Pollenta waren sehr gut und salzig. Für mich als Protestant war es eher ungewöhnlich, dass vor der Kirche Schnaps angeboten wurde.

Am fost invitat aici de o cunostinta originara din Romania pentru a cunoaste cateva traditii pascale din aceasta tara. Aceasta cunostinta mi-a marturisit ca nici ea nu este o experta in acest domeniu. Este insa curioasa sa afle, cum se prezinta Romania strainilor. Pestele si mamaliguta au fost foarte bune si... sarate! Eu fiind protestant, mi s-a parut oarecum iesit din comun ca s-a consumat palinca in fata bisericii.



Edith Hedvicak, Pensionistin / pensionara:

Ich habe ein traditionell verziertes Ei gekauft, weil sie mir gefallen. Diese Tradition habe ich direkt in Rumänien kennen gelernt. Ich habe schon drei Reisen in drei verschieden Teile Rumäniens unternommen. Als ich die verzierten Eier hier gesehen habe, wollte ich mir sofort noch welche holen.

Am cumparat un ou incondeiat pentru ca acestea imi plac. Am cunoscut aceasta traditie la fata locului. Am calatorit de trei ori in Romania, in trei regiuni diferite. Cand am vazut ouale incondeiate prezentate aici, am vrut imediat sa am si eu cateva.



Johannes Nostitz, Consultant / consultant:

Ich finde es herrlich. Wir haben etwas Gutes gegessen, prachtvolle Musik gehört und viel dazu gelernt. Vielen Dank für diese Gelegenheit.

Este minunat. Am mancat ceva bun, am ascultat o muzica divina si am invatat multe lucruri noi. Va multumesc pentru acesta sansa oferita.